Liebe Besucher*in, diese Website bietet ihnen ein interessanteres Gesicht, wenn sie JavaScript aktivieren!
LIEDERPROJEKT: Singen mit Kindern
Singen macht stark!
STARTSEITE
LIEDER
A B C, die Katze lief im Schnee
A Christmas Carol
A a vaikuci
A la rurru
A le le
A naí naoimh
A vint-i-cinc de Desembre
A, a, a, der Winter, der ist da
Abend wird es wieder
Abendlied
Abends, wenn ich schlafen geh
Abends, will ich schlafen gehen
Abendstille überall
Abendständchen
Aber heidschi bumbeidschi
Abu, abu, abua
Abua, puiut de cuc
Ach bittrer Winter
Ach, wie ist's möglich dann
Ade zur guten Nacht
Adeste, fideles
Aija, zuzu
Aja tutaja
Akna Oror
Al canto del cucù "L'inverno se n'è andato"
Al die willen te kaap’ren varen / Alle, die mit uns auf Kaperfahrt fahren
Albricias, albricias
All mein Gedanken, die ich hab
All the pretty little horses
Alle Jahre wieder
Alle Sterne / Adoración al nino Jesus
Alle Vögel sind schon da
Alle meine Entchen
Alles Gute zum Geburtstag
Alles schweiget
Alles still in süßer Ruh
Alouette / O, du Lerche
Als die Römer frech geworden
Als du geboren warst / Canzone dei zampognari
Als ich bei meinen Schafen wacht
Als wir jüngst in Regensburg waren
Aludjal el, csucsuljal el
Am Brunnen vor dem Tore
Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen
An der Saale hellem Strande
Andachtsjodler
Andorinha gloriosa
Arrorro
As I sat on a sunny bank / I saw three ships
Auf Heu und Stroh / Entre le boeuf
Auf de schwäbsche Eisebahne
Auf dem Berge, da gehet der Wind
Auf der Mauer, auf der Lauer
Auf einem Baum ein Kuckuck saß
Auf unsrer Wiese gehet was
Auf, du junger Wandersmann
Auf, ihr Kinder, auf und singt
Aus dem Himmelssall
Awake, sweet love
Away in a manger / Allein in der Krippe
Backe, backe Kuchen
Baju, bajuschki, baju
Bald gras ich am Neckar
Bald ist es wieder Nacht
Bambino divino
Barn Jesus i en krybbe la
Bei der Wiege
Bei meiner Tante Josefine
Bella ciao
Belle qui tiens ma vie
Bethléem
Blinke, blinke, kleiner Stern
Boch predwitschnyj
Bolle reiste jüngst zu Pfingsten
Bona nox
Brich an, du schönes Morgenlicht
Bruder Jakob
Brüderchen, komm, tanz mit mir
Bukkene Bruse / Winz'ge Ziege Liese
Buna dimineata la Mos Ajun
Bunt sind schon die Wälder
Byla cesta
Búvaj, Diet'a krásne
C'est mon ami
C'était la veill' de Noël
Calgicilar / Die Musiker
Campana sobre campana
Cancao de Natal
Cantique de Noël / Minuit, Chrétiens
Canzone dei zampognari
Che baccan / Welch ein Krach!
Christmas is the old man's hat
Corramos, corramos
Csija buja
Da unten im Tale
Daglar gibi dalgalari / Über Wellen, hoch wie Berge
Dal a, dal a
Dance tae yer daddy / Komm, kleiner Bruder
Dandini dandini dastana
Danket Gott, denn er ist gut
Danket, danket dem Herrn
Danny Boy
Das Auto von Lucio
Das Licht einer Kerze
Das Lieben bringt groß Freud
Das Tagewerk ist abgetan
Das Wandern ist des Müllers Lust
Das Wandern ist des Müllers Lust (Schubert)
Dat du min Leevsten büst
De tierra lejana venimos
Deck the hall
Den die Hirten lobeten sehre
Denn er hat seinen Engel befohlen über dir
Der Abend schleiert Flur und Hain
Der Abendstern
Der Cowboy Jim aus Texas
Der Frühling hat sich eingestellt
Der Gang zum Liebchen
Der Heiland ist geboren
Der Kuckuck und der Esel
Der Mai ist gekommen
Der Mond ist aufgegangen
Der Mond ist aufgegangen (int.)
Der Morgenstern ist aufgedrungen
Der Tag ist längst geschieden
Der Tag, der ist so freudenreich
Der Winter ist ein rechter Mann
Der Winter ist kommen
Der Winter ist vergangen
Der Wächter tutet in sein Horn
Der kleine Reiter
Des Kindes Gebet
Dicke rote Kerzen
Die Gedanken sind frei
Die Geige beginnet
Die Nacht ist vorgedrungen
Die Schwälble ziehet fort
Die Sonne sank
Die Weihnachtslichter leuchten hell / Nu tändas tusen juleljus
Die Weihnachtszeit
Die güldne Sonne
Die heilgen drei König'
Die heilgen drei König’, so sind wir genannt
Die schwarzbraunen Äugelein
Dieser Tag ist ein Freudentag / Il est né le divin enfant
Ding dong bells
Ding! Dong! Merrily on high
Do szopy hej, pasterze
Dona nobis pacem
Dorme, dorme, meu menino
Dormi, dormi, bel bambin
Dormite, mi nino
Dornröschen war ein schönes Kind
Dort beim Stall von Bethlehem
Down by the Salley gardens
Drei Chinesen mit dem Kontrabass
Drei Laub auf einer Linden
Drei Pfefferkuchenmänner / Tre pepparkaksgubbar
Du, du liegst mir am Herzen
Du, komm zu mir
Dzivoju pie kundzina pirmajo gadinu / An dem Königshofe
Ehre sei Gott in der Höhe
Eia popeia
Eia popeia, das ist ein altes Lied
Ein Jäger aus Kurpfalz
Ein Jäger längs dem Weiher ging
Ein Mann, der sich Kolumbus nannt
Ein Mensch, der saß auf seinem Po
Ein Männlein steht im Walde
Ein Schneider fing ne Maus
Ein Vogel wollte Hochzeit machen
Eine kleine Geige möcht ich haben
Ej, pada, pada rosicka
El desembre congelat
El noi de la mare
El petit vailet
En Belén tocan a fuego
En nombre del cielo
En stjerne klar
Entre le boeuf et l'âne gris
Er is een kindeke geboren op aard
Erfreue dich, Himmel
Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht
Es flog ein kleins Waldvöglein
Es freit ein wilder Wassermann
Es geht durch alle Lande
Es geht ein dunkle Wolk herein
Es ist ein Ros entsprungen
Es ist für uns eine Zeit angekommen
Es ist so still geworden
Es klappert die Mühle
Es kommt ein Schiff, geladen
Es mahnt der Wald
Es saß ein schneeweiß Vögelein
Es schaukeln die Winde
Es singt wohl ein Vöglein
Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann
Es tönen die Lieder
Es war ein König in Thule
Es war eine Mutter
Es war, als hätt der Himmel
Es waren zwei Königskinder
Es wird scho glei dumpa
Es wird schon gleich dunkel
Es wohnet ein Fiedler
Es, es, es und es
Eta notsch swjataja
Eyenga mbotama!
Fais dodo
Fate la nanna coscine di pollo
Feinsliebchen, du sollst mir nicht barfuß gehen
Feliz navidad
Festejo de Navidad
Fine knacks for ladies
Finster ist's in Bethlehem
Finster, finster
Folge dem Weihnachtsstern
Forunderligt at sige
Freu dich, Erd und Sternenzelt
Freude, schöner Götterfunken
Froh zu sein bedarf es wenig
Frère Jacques / Bruder Jakob
Fröhlich soll mein Herze springen
Fröhliche Weihnacht überall
Fuchs, du hast die Gans gestohlen
Fui ao jardim da Celeste / Celestes Garten
Gabaren erdian
Gatatumba
Gaudeamus igitur
Gdy sie Chrystus rodzi
Geh aus, mein Herz, und suche Freud
Gelobet seist du, Jesu Christ
Gjendines badnlat
Glej, zvezdice božje
Gloria
Gläns över sjö strand
Go, tell it on the mountain
God rest you merry, gentlemen / Gott schenk euch Ruh, ihr lieben Leut
Good night, Ladies
Greensleeves
Grün, grün, grün sind alle meine Kleider
Grüß Gott, du schöner Maien
Gut Nacht, mein feines Lieb
Guten Abend in diesem Haus
Guten Abend, gut Nacht
Guten Abend, gut Nacht (int.)
Guten Morgen, good morning
Guter Mond, du gehst so stille
Hab mein Wage vollgelade
Hab ne Tante aus Marokko
Hab oft im Kreise der Lieben
Habt ihr's vernommen / Mennybör az angyal
Happy Birthday
Hark! the herald angels sing
Hatid fer ad höndum ein
Hava nagila
Heißa Kathreinerle
Hejo! Spann den Wagen an
Herbei, o ihr Gläub'gen
Heut ist ein Fest bei den Fröschen am See
Heut kommt der Hans zu mir
Heute kam ein Sommerbote / Zarter Mohn
Heute leuchten alle Sterne
Himmel und Erde müssen vergehn
Himmels Au, licht und blau
Hine e hine
Hine mah tov
Hinunter ist der Sonne Schein
Ho ro'em b-Ofartho
Holka modrooká / Mädchen mit den blauen Äuglein
Hopp, hopp, hopp
Hoppe, hoppe Reiter
Horch, was kommt von draußen rein
Horch, wie der Magen knurrt / Kohldampf
Hraju na Maru
Huron Carol / 'Twas in the moon of wintertime
Hänschen klein ging allein
Hänsel und Gretel
Häschen in der Grube
Hört, der Engel helle Lieder
Hört, ihr Herrn, und lasst euch sagen
I will give my love an apple
Ich armes welsches Teufli
Ich bin der Stimmakrobat
Ich bin ein Esel, alt und schwach / Weihnachtslied vom Eselchen
Ich bin ein Musikante
Ich brauche kein Orchester
Ich fahr dahin
Ich geh mit meiner Laterne
Ich ging durch einen grasgrünen Wald
Ich ging im Walde so für mich hin
Ich hab die Nacht geträumet
Ich hatt einen Kameraden
Ich hör ihn / I hear them
Ich lieb den Frühling
Ich schenk dir einen Regenbogen
Ich steh an deiner Krippen hier
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten
Idha chthes / Christougenna
If music be the food of love
If ye love me
If you're happy / Bist du glücklich
Ihr Kinderlein, kommet
Im Frühtau zu Berge
Im Land der Blaukarierten
Im Märzen der Bauer
Im schönsten Wiesengrunde
In Mutters Stübele
In dem Wald, da steht ein Haus
In diesen Winternächten
In dulci jubilo
In einem kühlen Grunde
In einen Harung
In meinem kleinen Apfel
In stiller Nacht
Inmitten der Nacht
Innsbruck, ich muss dich lassen
It was a lover and his lass
Itsuki no Komori-uta
Ja lysytschka / Das kleine Füchslein
Jasoda Hari palne
Je eno dete rojeno
Jetzt fahrn wir über'n See
Jetzt fängt das schöne Frühjahr an
Jetzt gang i ans Brünnele
Jetzt steigt Hampelmann
Jimba, jimba
Jingle bells
John Brown's body
Josef, lieber Josef mein
Joulun Kellot
Joulupuu on rakennettu
Joy to the world / Freu dich, oh Welt
Juchhe, juchhe, der erste Schnee
Jul, jul, stralande jul!
Julen har bragt versignet bud
Kalanta »Kalin imeran archontes«
Kalinka
Karácsonyi bölcsödal / Mary's Lullabye
Kein Feuer, keine Kohle
Kein schöner Land
Kennst du die Namen der Engel
Kerstlied
Kinder bringen den Frieden
Kinder, kommt und ratet / Der Bratapfel
Kinderwacht
Kindlein mein
Kleertjes uit, pyjamaatjes aan
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Knecht Ruprecht
Komm, lieber Mai
Komm, wir gehen nach Bethlehem
Kommet, ihr Hirten
Kommt ein Vogel geflogen
Kommt gezogen, kleine Vögel
Kuckuck, Kuckuck, ruft's aus dem Wald
Kukkuu, kukkuu, kaukana, kukkuu / Kuckuck, Kuckuck, ruft's aus der Ferne
Kume, kum, Geselle min
L'amour de moi
La Virgen lava pañales
La danza del serpente / Tanz der langen Schlange
La mar estaba salada
Lala, mtoto lala
Lasst uns froh und munter sein
Laterne, Laterne
Laurentia
Le coq est mort
Le petit Jésus
Leanabh an aigh
Leise rieselt der Schnee
Leise zieht durch mein Gemüt
Leise, Schneeflocke, leise
Les anges dans nos campagnes / Angels, from the realms of glory
Lieb Nachtigall, wach auf
Liebeszauber
Lieblich hat sich gesellet
Lieti pastori
Ljulja, ljulja, ljuska
Lobt Gott, ihr Christen alle gleich
London Bridge is falling down / Londons Brücke, die brach ein
Mache dich auf und werde licht
Machet auf das Tor
Macht hoch die Tür
Magnificat
Marche des rois / Ce matin
Maria die zoude naar Bethlehem gaan
Maria durch ein Dornwald ging
Maria heeft het boek
Mariä Wiegenlied
Mary had a baby
Mein Gmüt ist mir verwirret
Mein Hut, der hat drei Ecken
Mein Mädel hat einen Rosenmund
Meine Biber haben Fieber
Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad
Mennyböl az angyal
Merry Christmas, Halleluja!
Michael Finnigan / Michel Pfennigmann
Minuit sonne
Mit Lieb bin ich umfangen
Mitt hjerte alltid vanker
Morgen kommt der Weihnachtsmann
Morgen muss ich weg von hier
Morgen, Kinder, wird's was geben
Mostan kinyílt
Muss i denn, muss i denn zum Städtele hinaus
My Bonnie is over the ocean
My jestesmy krasnoludki / Wir sind Zwerge, klein wie Mäuschen
My love is like a red, red rose
Müde bin ich, geh zur Ruh
Na ska' en liten fa sova sa sott
Naceu, naceu
Nani tou riga to pedi
Navidadau purinini
Nehmt Abschied, Brüder
Niklas ist ein braver Mann
Ninna nanna di Gesù Bambino
Nique nac no muse
Nohka, nohka, manna nohka
Noi siamo i tre re
Noël nouvelet
Nu zijt wellekome
Numi numi, yaldati
Nun ade, du mein lieb Heimatland
Nun komm, der Heiden Heiland
Nun kommt all zum Kinde / Venite, adoriamo
Nun ruhen alle Wälder
Nun schweigt die Höh
Nun sei uns willkommen, Herre Christ
Nun will der Lenz uns grüßen
Nun wollen wir singen das Abendlied
O Eguberri Gaua
O Freude über Freude
O Heiland, reiß die Himmel auf
O Jesulein zart
O Tannenbaum
O Tannenbaum, du trägst ein’n grünen Zweig
O Täler weit, o Höhen
O du fröhliche
O du schöner Rosengarten
O gib, vom weichen Pfühle
O hush thee, my baby
O laufet, ihr Hirten
O waly, waly
O wie ist es kalt geworden
O wie wohl ist mir am Abend
O, ce veste minunata
O, du lieber Augustin
O, o, menino, o
Oh! Susanna
Oj Jano, Jano
Once in royal David's city
Oranges and lemons / Äpfel und Pflaumen
Papir is doch waiß
Pera stus pera kampus / Da drüben auf dem Felde
Pleši, pleši, crni kos! / Schwarze Amsel, komm zum Tanz!
Pop goes the weasel / Zack, bin ich pleite
Prom’nons-nous dans les bois / In den Wald woll’n wir geh’n
Pujdem spolu do Betléma
Puppenwiegenlied
Puti, puti, ziemeliti
Que ne suis-je la fougère
Remember me, my dear
Ringel, Ringel, Reihe
Rise up, shepherd, and follow!
Rock my soul
Rock-a-bye, baby
Row you boat / Fahr dein Boot
Rääbeliechtli, wo gahsch hii / Rübenlichtlein, wo gehst hin?
Sah ein Knab ein Röslein stehn
Sah ein Knab ein Röslein stehn (Schubert)
Sally in our alley
Sandmännchen
Sang til Juletraet
Sankt Martin
Sankt Nikolaus hat Namenstag
Sankta Lucia
Sanna, sannanina
Santa Lucia
Schlaf ein, mein Jesulein / Lulajze, Jezuniu
Schlaf in guter Ruh
Schlaf, Herzenssöhnchen
Schlaf, Kindchen, balde
Schlaf, Kindelein, süße
Schlaf, Kindlein, schlaf
Schlaf, mein Kindelein
Schlaf, mein Kindlein, bajuschki baju
Schlaf, schlaf, holdseliges Jesulein
Schlafe, mein Liebchen
Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein
Schlafe, schlafe, holder, süßer Knabe
Schneeflöckchen, Weißröckchen
Schneemann, rolle, rolle
Schwesterlein, wann gehen wir nach Haus
Schön ist die Welt
Se Amor mai da vu se vede / Lässt sich Amor bei euch schauen
Seht, die gute Zeit ist nah
Senora Dona Maria
Shalom chaverim
Shengye jing
Shlof main fegele
Shlof main fegele (int.)
Sind die Lichter angezündet
Sing a song of sixpence / Sing ein Lied vom Taler
Singt und klingt
Slaap, kindje slaap
So lauft! / Venid, venid
So schlaf in Ruh
So singen wir den Winter an
So treiben wir den Winter aus
So wünsch ich ihr ein gute Nacht
Softhu unga astin min
Spannenlanger Hansel
Spi, ditja mojo, usni
Spi, maco spi
Stehn zwei Stern am hohen Himmel
Steht auf, ihr lieben Kinderlein
Stern über Bethlehem
Stern-Kind, Erd-Kind
Stig in, Lucia, stig in
Still, still, still, weil's Kindlein schlafen will
Stille Nacht
Stille Nacht (international)
Summ, summ, summ
Sur le pont d'Avignon
Sus boieri nu mai dormiti
Suse, liebe Suse
Swing low, sweet chariot
Sylvian joululaulu
Süßer die Glocken nie klingen
Ta prowatákia / Die Schafe
Taler, Taler, du musst wandern
Tan il dschong / Weihnachtsglocken
Tannenzweige
Tauet, Himmel, den Gerechten
The Ash Grove
The animal fair / Wir sind auf den Rummel gefahr'n
The first Nowell / Die Heilige Nacht
The holly and the ivy
This old man / Opapa
Thula baba
Tief im Walde / Die Tanne
Tiliseb, tiliseb aisakell
Tochter Zion
Tragt in die Welt nun ein Licht
Trarira, der Sommer, der ist da
Trotting to the fair
Tu scendi dalle stelle
Tuta nana tgu
Tuu, tuu, tupakkarulla
U Milice / Milica, oh Milica
U to vrijeme godista
Ubi sunt gaudia
Und unser lieben Frauen
Und wer im Januar geboren ist
Unter der linden
Ušt'i mamo / Liebste Mama
Vaikstineko povele
Vengo dando pascuas
Verstohlen geht der Mond auf
Viire takka
Viva la musica
Vom Himmel hoch, da komm ich her
Vom Himmel hoch, o Engel, kommt
Von guten Mächten
Vou veri rou
Vyssa lulla litet barn
Vöglein fliegt dem Nestchen zu
Vöglein im hohen Baum
W lesu rodilas jolotschka / Das Tannenbäumchen
Wach auf, meins Herzens Schöne
Wachet auf!
Wachet auf, ruft uns die Stimme
Wann die Kinder schlafen ein
Ward ein Blümchen mir geschenket
Was müssen da für Bäume stehn
Was soll das bedeuten
We three kings of Orient are
We wish you a merry Christmas
Weihnachten ist nicht mehr weit
Weil Gott in tiefster Nacht erschienen
Weiß mir ein Blümlein blaue
Weißt du, wie viel Sternlein stehen
Welch eine wundersame Nacht
Wem Gott will rechte Gunst erweisen
Wenn alle Brünnlein fließen
Wenn die wilden Winde stürmen
Wenn einer sagt: Ich mag dich, du
Wenn ich ein Vöglein wär
Wenn ich glücklich bin
Wer hat die schönsten Schäfchen
Wer klopfet an
Wer will fleißige Handwerker sehn
What child is this?
What shall we do with a drunken sailor
When the Saints go marching in
While shepherds watched their flocks
Widele, wedele
Widewidewenne
Wie er wolle geküsset seyn
Wie schön blüht uns der Maien
Wie schön leuchtet der Morgenstern
Wie sich der Äuglein kindlicher Himmel
Wie soll ich dich empfangen
Wiegenlied der Hirten
Will ich in mein Gärtlein gehen
Willst du dein Herz mir schenken
Winde wehn, Schiffe gehen
Winter, ade
Wir haben seinen Stern gesehn
Wir kommen all und gratulieren
Wir kommen daher aus dem Morgenland
Wir lieben die Stürme
Wir sagen euch an den lieben Advent
Wir werden immer größer
Wo pole berjosa stojala / Birkenbaum am Hang
Wsród nocnej ciszy
Wünsche schicken wir wie Sterne zum Himmel
Yalla tnam Rima
Yue er ming
Zezulka z lesa vxlitla
Zie, de maan schijnt door de bomen / Sieh, der Mond erhellt den Garten
Zu Bethlehem geboren
Zum Tanze, da geht ein Mädel
Zumba zumba
Zwei feine Stieflein hab ich an
Zwei kleine Wölfe
Zwischen Berg und tiefem, tiefem Tal
Ännchen von Tharau
Ära vare Gud i höjden
Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt, 'nen Groschen in der Hand
Über Sterne, über Sonnen
Üskudar'a gider iken / Auf dem Weg nach Üsküdar
PROJEKT
KÜNSTLER